"La lengua es un músculo, pero el lenguaje es un virus" se presentó en 2023 en el Camarín de las Musas y llegó a agortar localidades de febrero a diciembre y a duplicar las funciones. El proyecto independiente que se estrenó en 2022 cuenta con la dramaturgia de Diego Carreño, quien también lo protagoniza, y está basado en los posteos humorísticos y lingüísticos realizados por el actor y director Gabriel Wolf (integrante del grupo “Los Macocos”) en Facebook desde el año 2014 a la fecha.
Para la versión 2024, Carreño convocó a Leandro Aita, su compañero en el dúo humorístico Hermanos Delay, para que se encargue de la dirección. Contrariamente a los proyectos anteriores donde abundaban los recursos tecnológicos de este combo humorístico (Digital Mambo, Hombres Delay y Digitales anónimos), en este caso han elegido el minimalismo absoluto como recurso escénico respecto de la narrativa.
La historia enfoca a un hombre adulto, solo, viviendo en un lugar aislado de toda civilización, acompañado por un sinfín de artefactos y elementos antiguos que parece amar. Ha estado los últimos 24 años trabajando en su tesis para recibirse de filólogo. En ella intenta confirmar aquél planteo de William Burroughs del año 1966 en el que afirmaba que “el lenguaje es un virus”.
Con esta premisa, el humor atravesará todo el espectáculo, como principal desafío de creación y de metodología narrativa para intentar acercarse a tamaña trama, utilizando y teatralizando elementos retóricos tales como la paradoja, la metáfora, la paronomasia y la dubitación, entre otros. El resultado es una pieza de humor, en el que se intentará llevar a la acción teatral un sinfín de elementos propios de otras artes, a través de mecanismos generalmente utilizados en la narrativa o los géneros audiovisuales.
"Contamos una historia de alguien que rompe un mandato familiar y llega al colmo de lo que podría tolerar”, describe Carreño quien aclara que las figuras retóricas son la excusa para hilvanar reflexiones sobre el lenguaje cotidiano. “Viene mucha gente del área de Lingüística y también psicólogos. Tuvimos un tour de traductores que se recomendaron entre sí-apunta el protagonista. Desde febrero del año pasado hubo localidades agotadas y no tenemos tantos familiares y amigos”.
Junto a Carreño que está solo en el escenario, los expectadores podrán escuchar la voz en off de Edda Díaz, Nazareno Casero y Diego Gentile. (Telam).-